Переводчик - Рассылка "Английский с крылышками" ::
Бюро переводов "Переводчик"
— член Американской ассоциации переводчиков

Бюро переводов — профессиональный перевод, услуги по письменному и устному пeрeводу, локализации сайтов и программ.

"Переводчик". Бюро переводов. Профессиональные услуги перевода для бизнеса.

(911) 361-91-91

info@perevod.info
На главнуюЗапрос на переводКонтакты

О компании
Услуги
Стоимость услуг
Способы оплаты
Запрос на перевод
Наши заказчики
Как мы работаем
Вопросы и ответы
Для переводчиков
Любителям английского
Платежные системы
Вы можете оплатить услуги
бюро переводов "Переводчик"
по следующим системам
Технологии
Сформировать буклет

О бюро переводов
Услуги
Прайс-лист
Заказчики
Как мы работаем


Статистика

Рейтинг@Mail.ru

Rambler's Top100



Переводчик - Рассылка "Английский с крылышками"


Переводчик - #72 Про секс

Этот выпуск нашей рассылки написан Денисом Литвином.

Помнится, одна дамочка во время телемоста между СССР и США сказала: "У нас в Советском Союзе секса нет", наложив тем самым на родное Отечество несмываемое клеймо позора. Именно после этого иностранцы начали смотреть на нас с нескрываемым ужасом и сочувствием, и переубедить их в том, что секс у нас есть (да еще какой) никак не удается. Проблема усугубляется тем, что подлые преподаватели английского языка умалчивают данный вопрос с таким героическим мужеством, что создается впечатление, будто как раз они этим самым сексом и не занимаются вовсе.

Как только какой-нибудь ученик изъявляет желание углубить свои познания в лексике именно по этой теме, жестокие учителя заставляют его вспомнить три формы глагола "to give", в воспитательном плане, так сказать. Все это вносит печаль в наши души и тоску в сердца, поэтому давайте устроим сегодня сексуальный, развратный, порнографический выпуск.

Как-то уже исторически сложилось, что для секса необходимо два человека, причем желательно - мужчина и женщина. После сексуальной революции, впрочем, последнее условие не всегда выполняется. Так вот, прекрасный пол англичане называют "fair sex", а сильный пол - "rougher sex". Принимая во внимание сексуальную революцию, хотелось бы внести полную ясность, что fair sex - это женщины, а rougher sex - это мужчины.

Кроме того, для того, чтобы секс был все-таки сексом, а не изнасилованием, необходимо получить согласие на секс предполагаемого партнера. Особые оригиналы могут потребовать согласия в письменном виде и заверить у нотариуса. Для того, чтобы дело состоялось, и женщины, и мужчины прибегают к целому комплексу приемов, которые в русском языке получили название "глазки строить". Jane was hitting on me at the party - Джейн мне на вечеринке глазки строила. О дальнейшей судьбе Джейн остается только догадываться.

Встречаются ситуации, когда процесс "hitting on somebody" сокращается до минимума. Люди сразу преступают к делу и по завершении его разбегаются в разные стороны без взаимных друг к другу претензий. Такой вариант секса американцы называют "quickie". You should have a quickie, man - тебе, парень, надо бы (дети, закройте уши) перепихнуться (дети, откройте уши).

Кстати, о детях. Об этих цветах нашей жизни необходимо помнить даже во время quickie. Ну, хорошо, не во время, но в самом начале подумать стоит все-таки. И если счастливое отцовство или материнство не входят в ваши планы, то без презервативов тут не обойтись. На всех китайских презервативах написано, что они называются "condoms". Это, конечно, хорошо. Но на всякий пожарный случай можно запомнить еще несколько названий. Зачем? Ну, например, дело у вас уже на мази, стадию бурных поцелуев вы успешно преодолели и тут, прямо вам в ухо раздается: "Honey, do you have a rain-coat?" - "Слышь, а плащик-то у тебя есть!?". Даже самая очаровательная блондинка, задающая вопросы такого рода в ответственный момент, может вызвать отвращение. При чем тут плащ? Да ни при чем! Разве что, именно в плаще вы забыли презервативы "rain-coats", о которых вас и спрашивали!

Описанная ситуация для мужчин. Теперь для женщин. Представим на минутку, что вы влюбились в какого-нибудь такого, который, услышав слово "fool", падает в обморок, а от "idiot" - у него идет сыпь по телу. Ну-ну! Скажите-ка ему "condom", сами потом будете дежурить в реанимационной палате. А между тем, важный момент близится неотвратимо, и надо чего-нибудь шептать в ухо. Но так, чтобы не шокировать. Вот тут-то вам и поможет мифология. "Where is our Trojan horse for tonight?" - "А где наш сегодняшний Троянский конь?". Женщина, проявляющая в минуты близости знание мифологии, обычно вызывает у этих, с сыпью, безудержный восторг, и они тут-же достают неведомо откуда целую упаковку Троянских коней (льстят себе, конечно)......

Продолжение следует...

< предыдущая  список  следущая >

Подписка на рассылку

Чтобы подписаться на рассылку, введите ваш адрес электронной почты и нажмите кнопку "Отправить"

 
 
www.fele.ru Сделано в студии "fele"
Создание сайтов

© 2000-2007 "Переводчик" Бюро переводов
Услуги перевода для бизнеса