Переводчик - Рассылка "Английский с крылышками" ::
Бюро переводов "Переводчик"
— член Американской ассоциации переводчиков

Бюро переводов — профессиональный перевод, услуги по письменному и устному пeрeводу, локализации сайтов и программ.

"Переводчик". Бюро переводов. Профессиональные услуги перевода для бизнеса.

(911) 361-91-91

info@perevod.info
На главнуюЗапрос на переводКонтакты

О компании
Услуги
Стоимость услуг
Способы оплаты
Запрос на перевод
Наши заказчики
Как мы работаем
Вопросы и ответы
Для переводчиков
Любителям английского
Платежные системы
Вы можете оплатить услуги
бюро переводов "Переводчик"
по следующим системам
Технологии
Сформировать буклет

О бюро переводов
Услуги
Прайс-лист
Заказчики
Как мы работаем


Статистика

Рейтинг@Mail.ru

Rambler's Top100



Переводчик - Рассылка "Английский с крылышками"


Переводчик - #68 Межкультурные различия

Этот выпуск рассылки написан Денисом Литвином.

Сейчас будем раскрывать Вам тайны. Оказывается, когда-то на английском языке говорили в ... Великобритании!!! Каково!? Мало того, ходят упорные слухи, что там по-прежнему продолжают этим языком пользоваться. Есть еще такая страна Австралия, там где много диких кенгуру, - там тоже говорят на английском языке, не кенгуру, конечно, а австралийцы. Да и вообще, есть много стран, где, оказывается, люди пользуются этим замечательным языком. А раз пользуются, то и создают свои национальные крылышки.

И если чисто английский или австралийский сленг достаточно широко представлен в Рунете, то сленг южноафриканский незаслуженно всеми забыт. А между тем, многие в ЮАР иммигрируют или просто едут поразвлечься. Догадались, о чем предлагаем поговорить сегодня? Кто не догадался, пусть прочтет первый абзац еще раз.

Итак, люди, любящие путешествовать без помощи всевозможных фирм, давно просекли, что самое жилье-на-халяву это общежитие. Как будет по-английски? Правильно, hostel. Боже Вас сохрани искать hostel в ЮАР, а тем более там жить. Так в ЮАР называют барак для негров, чернорабочих или квартиру кого-нибудь африкандера, которая находится в состоянии "любовь здесь больше не живет, зато живет свинья-грязнуля". Кстати, тем кто приехал в ЮАР не на две недели, будет полезно узнать, что квартиру (apartment) там называют старым, добрым словом "flat". Hein's flat is a real hostel, - Хэйн развел самый настоящий свинарник в своей квартире.

Ах да, и еще, если в США однокомнатную квартиру называют 'studio', то в ЮАР - 'bachelor flat', - то есть, холостяцкая берлога.

Еще одно полезное словечко, для отбывающих в ЮАР, - это 'yebo'. Несмотря на всю неприличность звучания, так там выражают свое согласие. Для лучшего запоминания приводим тут такой диалог:

- Do you want me? - he asked impatiently.
- Yebo! - she answered.

Насмотревшись на всю красу африканской природы, поразившись тому, что в ЮАР, оказывается, есть цивилизация, да еще и получше, чем в тех же Штатах, русский человек непреодолимо начинает хотеть выпить (и не минеральной водички). И вот тут-то, знающий английский язык, начинает искать pub. Как говорилось в одном фильме: "Ищите, ищите! Должен быть". Все будет гораздо проще и быстрее, если вы запомните словечко 'shebeen', которое и обозначает пивнушку. Excuse me, I am looking for the nearest shebeen, - это фраза поможет найти вам путь в мир алкогольного угара.

Если вы добрели до shebeen, то, безусловно, там с кем-нибудь познакомитесь. Ну, например, с очаровательной блондинкой, которая каждые три минуты будет кричать "Yebo!" и провоцировать вас другими способами. Через какое-то время блондинка спросит в плане поддержания светской беседы: "Do you want to check my husband's picture?". Услышав мерзкое слово 'husband', не пугайтесь. Обратите лучше внимание на слово check, им в ЮАР заменяют look at. Так что блондинка всего лишь предложила вам посмотреть на фотографию мужа, чтобы вы знали, кого вам стоит опасаться. Соответственно, 'Let me check you' значит "Дай я тебя рассмотрю".

Кстати, всем тем, кто никак не может разобраться, когда употреблять определенный (the), а когда неопределенный (an) артикли, жизнь в ЮАР покажется просто сказкой. Там в этом вопросе тоже разобраться не могут, поэтому артикли по возможности не используют. На сегодня, пожалуй, достаточно.

< предыдущая  список  следущая >

Подписка на рассылку

Чтобы подписаться на рассылку, введите ваш адрес электронной почты и нажмите кнопку "Отправить"

 
 
www.fele.ru Сделано в студии "fele"
Создание сайтов

© 2000-2007 "Переводчик" Бюро переводов
Услуги перевода для бизнеса